Wörterbuch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Karalex
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
[[Category:Budo]]
[[Category:Budo]]
[[File:Itosu Ten Precepts.jpg|thumb|200px|Japanische Schrift (hier: Die 10 Regeln des Karate)]]
[[File:Itosu Ten Precepts.jpg|thumb|200px|Japanische Schrift (hier: Die 10 Regeln des Karate)]]
Wichtige Begriffe sind hier mit ihrer Bedeutung zu finden. Dies ist ein Laien-Wörterbuch, daher kann die Richtigkeit und Vollständigkeit auf keinen Fall garantiert werden.
Wichtige Begriffe sind hier mit ihrer Bedeutung zu finden. Dies ist ein Laien-Wörterbuch, daher kann die Richtigkeit und Vollständigkeit auf keinen Fall garantiert werden. Definitiv ist keine grammatikalische Korrektheit sichergestellt, in diesen Listen soll lediglich die Bedeutung der jeweiligen Zeichen und Wörter erschlossen werden.


=Japanisch=
=Japanisch=

Version vom 12. Dezember 2024, 15:59 Uhr

Japanische Schrift (hier: Die 10 Regeln des Karate)

Wichtige Begriffe sind hier mit ihrer Bedeutung zu finden. Dies ist ein Laien-Wörterbuch, daher kann die Richtigkeit und Vollständigkeit auf keinen Fall garantiert werden. Definitiv ist keine grammatikalische Korrektheit sichergestellt, in diesen Listen soll lediglich die Bedeutung der jeweiligen Zeichen und Wörter erschlossen werden.

Japanisch

  • Hepburn: ein Transkriptionssystem zur romanisierten Darstellung der japanischen Sprache, das von James Curtis Hepburn entwickelt wurde. Es orientiert sich an der englischen Aussprache, um japanische Wörter für westliche Leser verständlich darzustellen (Hepburn)
  • Kanji: logografische Schriftzeichen, die aus dem Chinesischen ins Japanische übernommen wurden und zur Darstellung von Bedeutungen und Lauten in der japanischen Schrift verwendet werden. (Kanji)
  • Yomi: Lesung bzw Aussprachemöglichkeiten der Kanji
    • Kun-Yomi: die japanische Lesung eines Kanji, basierend auf der ursprünglichen Bedeutung des Zeichens im Japanischen, oft verwendet für einzelne Wörter oder Begriffe des täglichen Sprachgebrauchs.
    • On-Yomi: die sino-japanische Lesung eines Kanji, die aus der chinesischen Aussprache stammt und oft in zusammengesetzten Wörtern verwendet wird.

Zahlen

Hepburn Kanji Yomi Deutsch
Ichi on 1
Ni on 2
San on 3
Yo kun 4
Shi on
Go on 5
Roku on 6
Sichi on 7
Hachi on 8
Kyu on 9
Ju on 10
Hyaku on 100

Weitere Informationen sind hier zu finden:

Raum & Richtung

Hepburn Kanji Yomi Deutsch Beispiele Bemerkungen
Hidari links
Jōseki 上席 obere Seite
Mae kun vorne Mae-Geri
Zen on Zenkutsu-Dachi
Migi rechts
Ō groß O-Goshi
Ōkii 大きい groß
Shimoseki 下席 untere Seite
Ushiro kun hinten Ushiro-Geri
Ko on Kokutsu-Dachi
Yoko seitlich Yoko-Geri
Dai groß
Ko klein
Shō klein
Age kun oben, über Age-Uke
Ue kun
Jo on Jodan-Uke
Chū Mitte Chudan
Shimo kun unten
Ge on Gedan
Uchi kun innen Uchi-Uke
Nai on
Shōmen 正面 Vorderseite, Front
Soto kun außen Soto-Uke
Gai on
Sumi Winkel Sumi-Gaeshi
Omote Vorderseite
Ura kun Rückseite, Umdrehen Ura-Mawashi-Geri
Uku 浮く fließend
Shita darunter
Komi 込み hinein
weit, entfernt
Kuruma Rad Koshi-Guruma angehängt -guruma
Mawashi 回し drehend Mawashi-Geri im Halbkreis
Kagi Haken
Kake kun Aufhängen Shikake-Uke
Hira kun flach, gerade
Hei on Heiko-Zuki
Naname 斜め schräg
Sokumen 側面 Seite, Flanke
De Aus, Weg De-Ashi-Barai
Se kun Rückseite, Hinten Seoi-Otoshi
Hai on Haishu-Uke
Tei on Basis, Unten Teisho-Uchi
Tani Tal Tani-Otoshi
Choku on geradeaus Choku-Zuki
Ko on Gehen, Reise Heiko-Zuki

Körper

Siehe auch: Trefferflächen

Hepburn Kanji Yomi Deutsch Beispiele Bemerkungen
Mi kun Jemand, Person Ukemi
Shin on Goshin
Jodan 上段 obere Körperhälfte Jodan-Uke Jo = oben / Dan = Stufe
Chudan 中段 mittlere Körperhälfte Chu = mitte / Dan = Stufe
Gedan 下段 untere Körperhälfte Gedan-Barai Ge = unten / Dan = Stufe
Ude kun Arm Uchiude-Nagashi-Uke
Wan on
Ashi kun Bein, Fuß Neko-Ashi-Dachi
Soku on Heisoku-Dachi
Gaiwan 外腕 Armaußenseite
Haiwan 背腕 Armrücken
Naiwan 内腕 Arminnenseite
Shuwan 手腕 Armunterseite
Ken on Faust Uraken-Uchi in Kempo auch mit M geschrieben
Te kun Hand Karate
Kumade-Uchi
manchmal angehängt -de
Shu on Shuto-Uke
Sune すね Schienbein
Hiza Knie Mae-Hiza-Geri
Koshi Hüfte O-Goshi angehängt -goshi
Tai Körper Tai-Otoshi
Sho Handfläche Teisho-Uchi
Hi on Ellenbogen Empi-Uchi
Ko on Schenkel Shiko-Dachi
To on Kopf Kakuto-Uchi

Waffen

Hepburn Kanji Yomi Deutsch Beispiele Bemerkungen
Mochi 持ち Haltung siehe Folgend
Honte-Mochi 本手 - 持ち Haupthaltung siehe Bo Hon Te (Haupt Hand)
Gyakute-Mochi 逆手 - 持ち Entgegengesetzte Haltung siehe Bo Gyaku Te (Entgegengesetzte Hand)
Yose-Mochi 寄せ - 持ち Zusammengebrachte Haltung siehe Bo
Toku-Mochi 解く - 寄せ Gelöste Haltung siehe Sai
Kontei 根底 Wurzel, Basis Bo Kontei
Chukon-Bu 中根 部 mittlerer Bereich Bo Chukon
Saki Spitze Kama / Sai Klingenspitze
Ha Klinge Kama
Monouchi 内物 innere Seite Kama / Sai / Shinai Klinge / Schaft
Kashira Kopf, Ende Kama / Tonfa Das K wird zu einem G, wenn das Wort angehängt wird
Ushirogashira 後頭 unteres Ende Kama
Tsume Kralle Sai Zinkenspitze
Yoku Sai Zinken
Moto Ursprung Sai
Tsuka Griff Sai / Shinai
Tsukagashira 柄頭 Griffende Sai Knauf
Zento 前途 vor der Strecke Tonfa Spitze des Tonfas
Nigiri 握り Griff Tonfa Griff
Sokumen 側面 Seite Tonfa siehe #Raum
Monouchi Zoko Tonfa Unterseite
Koto Tonfa Ende
Tsuba Schwertschutz Shinai Schutzring am Schwertgriff
Take Bambus Shinai
Tsuru Schnur Shinai nicht zu verwechseln mit Tsuru-Ashi-Dachi
Najayui Shinai
Sakigawa 先側 Kappe (wörtl.: Spitze + Seite) Shinai Lederkappe
Katana kun Schwert Katana
To on Shuto-Uke

Tiere

Hepburn Kanji Yomi Deutsch Beispiele Bemerkungen
Neko kun Katze Neko-Ashi-Dachi
Sagi kun Reiher Sagi-Ashi-Dachi
Tsuru kun Kranich Tsuru-Ashi-Dachi
Kaku on Kakuto-Uchi
En on Affe Empi-Uchi
Kuma kun Bär Kumade-Uchi
Washi on Adler Washide-Uchi
Ba on Reiter Kiba-Dachi

Weitere Begriffe

Hepburn Kanji Yomi Deutsch Beispiele Bemerkungen
Gi Kleidung Keikogi
Zuki Mond, Monat Mikazuki-Geri Auch: Monat
Ki Baum Kuchiki-Taoshi
Tsui on Hammer Tettsui-Uke
Hasami kun Schere Hasami-Uke
Himo Schnur Keikogi Zubinden des Gi
Budō 武道, Militärweg, Kriegsweg Oberbegriff aller jap. Kampfkünste
Keiko 稽古 Training Keikogi
Mikazuki 三日月 Halbmondsichel Mikazuki-Geri Auch: Mond des 3. Tages
Mika 三日 dritter Tag Mikazuki-Geri
Kaiten 回転 Drehung Kaiten-Geri
Gyaku on seitenverkehrt, umgekehrt Gyaku-Zuki
Go Verteidigung, Schutz Goshin
Barai kun Fegen, Wegschieben Gedan-Barai gleiches Wort wie "Harai"
Harai Sotoharai-Uke gleiches Wort wie "Barai"
Kari Sicheln, Schneiden O-Soto-Gari angehängt -gari
Nage Wurf Nage-Waza
Sute Opfern
Otoshi Fall Yoko-Otoshi
Tomoe Komma Tomoe-Nage
Gaeshi Antwort Sumi-Gaeshi
Ou Tragen Seoi-Otoshi
Kuchiro verrotten Kuchiki-Taoshi
Taoshi Fall Kuchiki-Taoshi
Uke kun Annehmen, Empfangen, Fangen Uke-Waza Block
Kaki kun schaben, kratzen Kakiwake-Uke
Wake kun Grad, Teil Kakiwake-Uke
Ko on allein Koken-Uchi
Maki kun (zusammen-) Rollen Maki-Uke
Moro kun Zusammen Morote-Uke
Nagashi kun Richtung, Fluss, Strom Nagashi-Uke
Ryu on Andyoko-Ryu
Sukui kun Zurückholen, Retten Sukui-Uke
Tetsu on Eisen Tettsui-Uke
Osae on Drücken, Pressen Osae-Uke
Uchi kun Schlag Uchi-Waza
Dan on Stufe
Kutsu on Beugen Zenkutsu-Dachi
Tachi kun Stehen Tachi-Waza
I on Bewegen Ido-Ashi-Dachi
Do on Übergehen, Verändern Ido-Ashi-Dachi
Ki on Reiter Kiba-Dachi
Ko on vermischen Kosa-Ashi-Dachi
Sa on Balance, Rand Kosa-Ashi-Dachi
Ma kun wahr, echt Mahanmi-Neko-Ashi-Dachi
Han on Halb, zur Hälfte Mahanmi-Neko-Ashi-Dachi
Mi kun sehen, schauen Mahanmi-Neko-Ashi-Dachi
Kara kun leer Karate
Ho on Lehre, Methode Kempo angehängt -bo
An on Frieden, Ruhe, Sicherheit Andyoko-Ryu ANdyoko
Toku on Erhalten, erlangen Andyoko-Ryu AnDyoko
Yu on Freund, Freundschaft Andyoko-Ryu AndYOko
Ka on Können, möglich, akzeptabel Andyoko-Ryu AndyoKO
Ren on mitnehmen, verbinden Renzoku-Waza
Zoku on fortfahren, Reihe Renzoku-Waza
Tsuki kun Stoß, Stich Tsuki-Waza angehängt -Zuki
Furi kun Schwingen, Schütteln Furi-Zuki
Jun on Reihenfolge, Folge, Geordnet Jun-Zuki
Oi kun Folgen Oi-Zuki

Übersetzer

Chinesisch

  • Pinyin: ein romanisiertes Transkriptionssystem für die chinesische Sprache, das die Aussprache von Mandarin mit lateinischen Buchstaben darstellt. Es wird häufig für Sprachlernen, Eingabe am Computer und phonetische Klarheit genutzt.
  • Hanzi: die logografischen Schriftzeichen der chinesischen Sprache, die seit Jahrtausenden verwendet werden und die Grundlage für Schriftsysteme wie Kanji (Japanisch) und Hanja (Koreanisch) bilden.
Pinyin Hanzi Deutsch Beispiele Bemerkungen
An Frieden, Ruhe, Sicherheit Andyoko-Ryu ANdyoko
De Erhalten, erlangen Andyoko-Ryu AnDyoko
You Freund, Freundschaft Andyoko-Ryu AndYOko
Ke Können, möglich, akzeptabel Andyoko-Ryu AndyoKO
Jia Schule, Familie Beide zusammen haben die gleiche Bedeutung

wie das japanische Ryu 流 im Sinne von Stilrichtung

Chuan Übertragen, weitergeben